重视本地化:海外不合规运营或“大限将至”
自 2017 年开始,政策的紧缩和大规模的 VAT 危机爆发都意味着出海企业已经度过了野蛮生长期,开始进入合规时代。今年频遭质询的华为、中兴,以及刚刚被印度“盯上”的中国电商速卖通、Shein 和 Club Factory,更是为出海企业敲响了警钟。
不合规运营或“大限将至”
中国企业出海同欧美企业的国际化相比,有天然的文化和语言上的壁垒,潜在“触礁”危险本来就比较大。加之部分出海企业为求迅速发展,往往是新到一个市场,两眼一抹黑,先把业务做起来,而忽略了诸多法规、审查机制。
这种野蛮生长固然发展飞速,但早期的野蛮生长行得通,并不意味着企业逐步做大之后依然行得通。尤其当有实际的货物进出口,有流量投放和大范围的品牌露出之后,运营安全的问题也随之而来。出海如果仅仅关注业务的增长,不关注运营合规和风险的规避,将可能使企业遭遇灭顶之灾。
税务、金融监管是高危区
目前税务是所有合规里最容易出问题的。12 月 6 号爆出来的印度对三家中国跨境电商的质疑,正是涉及到进口关税和本地销售税。另外,金融相关业务政策也愈发严格,金融牌照的申请非常困难。比如热门金融出海地印尼,在 2016 年底宣布海外公司在印尼开展金融服务业务需要申请金融牌照,获得牌照需在 OJK 注册后接受 3-12 个月的漫长监管,随后首批获得牌照的公司中,中国公司仅占 2 席。
应对税务等金融审查,企业在保证没有偷税漏税的情况下,要积极配合监管,及时、准确地将相关文件进行翻译并按时提交审核。
(印尼金融监督局 OJK)
规避法律风险
国际合规监管体系日益严格,出海企业需要遵守的法律法规非常繁杂,不仅要遵守中国法,同时还要遵守东道国法律、反腐国际公约、国际组织的反腐规则甚至更细化的地方法规。企业需要聘用专业的外部律师、咨询顾问和拥有当地母语法律译员的翻译公司,帮助规避法律风险。
市场推广需谨慎
Facebook 曾封杀中国所有工具类 App 相关广告;Google 移除 32 亿条“不良广告”…...很多我们在中国司空见惯的广告手法在国外是完全禁止的,比如“内存已满”等通过虚假内容诱导或威胁用户安装应用;“独一无二”等夸大科技成分或使用效果的内容;以及“文不对题”的标题党内容等,均有可能在海外搜索引擎、应用商店、社交媒体等推广渠道被封杀甚至追责。
中国企业在“走出去”过程中,由于不熟悉项目所在地法律法规和国际惯例,碰到了各种制度风险,特别是出现了违反合规性的各种情况,随着国际监管政策的收紧,这种矛盾将愈发突出。为多个出海企业长期提供金融、法律、市场翻译服务的我译网,熟悉欧美、东南亚等热门出海地的相关法规,可为企业提供合规、准确、专业、高效的翻译,帮助企业的海外之路走得更平稳、长远。