您有一大波人工智能订单,等待翻译
本周,第 70 届戛纳电影节和第 10 届谷歌开发者大会(Google I/O)相继举办,范冰冰美出天际,黑科技照亮未来。我译菌当然更关注科技的发展啦,因为作为译员,我们要时刻关注科技发展,为专业科技翻译做准备。
Google I/O 大会自 2008 年第一届以来,如今已经是第 10 个年头。每一年都为全世界的开发者带来指引未来方向的科技革新,今年也不例外。2017 年的主题是《Mobile first to AI first》,更是吸引了来自全球的 7000 多位观众去到现场,当然也包括我译菌……才怪。
在这次大会上,谷歌 CEO Sundar Pichai 介绍了谷歌接下来的转型重点:从移动优先,到人工智能优先。人工智能技术在未来将会全部植入到谷歌应用当中,并且在这些应用和应用之间通过安卓系统结合起来。
我译菌介绍几个大会发布的亮点产品让大家尝个鲜:
Google Lens:再也不怕五谷不分了
Google Lens 是一种图像识别技术。用户可以通过 Google Lens 技术对手机里的图片进行识别,即可获取相关信息。当你无法区别芦笋和莴笋的时候,对着他们拍一个照片,Google Lens 就能帮你区分。与 Google Photos 联通后,如果用一个人的手机拍下合影,那么手机会识别出合影人的头像,然后提示你将合影发给这些人。走在街上拍一下餐厅的门脸,就知道该店的评分如何,以及有什么菜品。将来可能拍一下我译网的主页,就知道相应的服务信息。因此,Google Lens 可以识物、识字、识图、识景,尤其是最后一项,这也是谷歌街景功能的一种扩展。通过这项技术体,我们能猜测出谷歌认为在未来图像和声音才是人机互动的主流模式。
Google Assistant:就像钢铁侠的 Jarvis
Google Assistant 是一个类似 iPhone Siri 的语音助手,用户可以通过语音指示让它完成一系列的事情,比如发邮件、查询天气、听音乐、打电话、安排旅游线路、制定计划等,打通文字、声音、图片、视频之间的界限。虽然 Google Assistant 还未像《钢铁侠》里的 Jarvis 那样智能,但是成为生活小帮手还是绰绰有余的。未来还会让第三方应用接入 Google Assistant 中, 而且已经被引入到 iPhone 中与 Siri 掐架。
整个大会都围绕人工智能和人机交互,可谓是最接近未来的一场人工智能的盛宴。人机交互的方式可以是语音、视频、图像、文字,入口可以是用户身边的任何一个智能硬件。Google 一直在提醒我们未来将是一个人工智能无处不在的世界。
我译网一直致力于专业领域的人工翻译服务,我译菌觉得我们的资源部是不是也应该为人工智能译员团队扩充人员了呢?不过从谷歌大会传播出的信息以及我译网收到的客户需求可以看出,将来智能硬件、软件、UI 等对本地化服务都将带来改变。作为全球专业译员的集合体,我译网更要严阵以待。
译员简历投递邮箱:services@wiitrans.cn,也许你会收到来自人工智能的回复哦!