英语翻译:酒店专业术语(一)
1、Accommodation 住宿:
提供的给予睡觉休息的场所。
2、Adjoining Room 邻近房:
指两间房间近连在一起。
3、Advanced Deposit 订金:
客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。
4、Advance Payment(预付金/押金):
按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。
5、Amenity(致意品):
指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。
6、Arrival 到店:
指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。
7、Average Room Rate(平均房价):
指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。
8、Block 预告锁房:
指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。
9、Cancellation 取消:
指客人取消订房。
10、Check-In:
指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。
11、Check-Out:
指客人结账离开酒店。
12、Complimentary 免费:
指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。
13、Confirmation 确认:
指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。
14、Connecting 连通房:
指两间房中间有一扇门连通起来的房间。
15、Corporate Rate 公司合同价:
指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。
16、Credit Card 信用卡:
指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。
17、Expected Departure Date 预离日期:
指客人预计离店的日期。
18、Double Sale 双重出售:
指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。
19、预离未离房:
指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。
20、Early Arrival 提前抵达:
在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。
21、Extension 续住:
经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的意思,如 Extension Number 1102,表达分机号1102,通常表述为 Ext. No.1102。其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay.
22、Extra Bed 加床:
一般应收费。
23、Forecast 预报/预测:
预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast 天气预报, Room Reservation Forecast 订房预计。
24、Guest Folio 客人账单:
指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子。结帐不能叫做 Folio,通常说:check,或者Bill
25、House Use Room:酒店自用房:
它通常包括三方面内容
酒店高层管理员工短期或长期使用客房;
客房短期用作仓库;
客房用作办公室;
给客人的免费房叫 complimentary room。
26、Housekeeping 客房部:
指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门。客房部经理,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称Executive Housekeeper比较多。
27、Housekeeping Report 管家部报表:
也叫“九三九”表,即早上九点,下午三点,和晚上九点各出一份报表。是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异 Room Discrepancy。
28、Late Check-out:
指超过规定退房时间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准。
29、Log Book 交班本:
指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的。也可以记录一些重点提醒的问题,通知等。
30、Net Rate(净价):
指不含服务费的房价价格。
上一条:英语翻译:酒店专业术语(二)