资讯中心 > 正文

我译网:构筑与译员的情感呼应比高喊情怀更有价值

我译网    发布时间:2017-01-06 03:12:27

在合作关系中,情怀不是贬义词

从时髦到流俗,创业公司曾经每每必谈的“情怀”如今更像一种禁忌。仿佛提及“情怀”,品牌的专业性便有所折扣,而且一定另有图谋。但事实并非如此,“情怀”用来描述特殊群体对特定事物的一种莫名情愫。这种情愫的产生,源于对上述事物认定和坚持。我译网是业内有口皆碑的专业人工翻译供应商,为客户提供优质的翻译服务,为译员提供完善的工作保障和合理的收入。我译网更愿意用专业去形容产品,用情怀来描绘与译员的感情联络。
事实上我译网为构建情怀关系付出良多,从译员的选拔、翻译水平把控到后续培养,我译网将这个过程作为一个长远计划来规划实施,而合作的融洽也被纳入专业翻译培养机制。除了日常的项目协作互动与产品使用疑问的及时解决,在重大节日,译员会惊喜的收到来自我译网官方的手写明信片,高级译员则会收到书籍之类的其他定制礼物。

我译网贺卡

 

 

我译网为译员准备的圣诞礼物

 

得到比赠送更能象征良性的互动
今年,我译网在寄出礼物之后,陆陆续续收到一系列译员与照片的合影,再配上对我译网感谢的话语,这无疑是一年来维持这份良性关系的最佳回报。然而不仅于此,几天前,我译网收到了一位译员的惊喜回礼,甚至相比寄出的礼物,这份收到的回馈还要更加贵重许多。当情怀不只是单方面的倾诉,互动的意义更加重要,这也正是专业在线翻译网站我译网情怀维护的例证。

译员送给我译网的礼物

 

水到渠成的关系背后是我译网对译员的长线培养与关注

这种情愫的产生,源于我译网和译员共同对翻译这一事业的认定和坚持,尤其在环境不容乐观的情况下。当市场达到一定规模,混乱的现象会追逐利益而至,问题总是层出不穷,翻译行业也不例外。CSA (Common Sense Advisory) 权威调查数据显示,到 2018 年,全球翻译市场规模将达到 470 亿美元,庞大的业务量自然增加对译员的需求,然而在国内,很多译员因为市场机制不够成熟和收入分配不合理等原因不得不离开热爱的事业。我译网通过多年对翻译行业的深入了解,分析了译员在入行后会遇到的问题并完善了对译员的保护机制,同时网站还对译员进行更专业的培养,使之提高翻译质量,从而更好地适应当今翻译领域的业务需求。我译网、客户、译员,这是我译网构建的翻译生态中非常重要的三方,任何一方业务能力的改善都将带来整体的提升,乃至以此为突破口,因小及大,改善产业内部的大环境。

正是因为用心经营与译员的情怀联络,我译网在正式上线短短一年的时间内已经拥有一批忠实拥簇,凭借优质的翻译服务和专业在线翻译在业界积累下了好评如潮的口碑。