电商出海,务必要避开这些“雷区”
如今,全球电商市场正保持着高速增长,随着全球经济一体化趋势的愈演愈烈和各地电商市场蓬勃发展,势必有更多企业踏上出海之路,推行全球化战略。
然而在电商全球化推广的过程中面临的问题有哪些?有哪些“雷区”务必要绕过呢?我译网将根据多年电商本地化经验,为出海企业一一解答。
1.本地化不等于翻译
电商出海时,语言是最重要的因素之一。很多出海电商对此掉以轻心,从而在出海后难以扎根,前功尽弃。
首先很多企业为了节省成本,选用了机翻或者是没有本地化经验的翻译机构,以致出现低级错误,影响品牌的形象和专业度。
其次,想要出海欧洲的电商,千万不能见到欧洲国家就翻译成英文。CSA 报告显示,全球 72% 的消费者更愿意购买有他们熟悉语言信息的产品。虽然在德国、瑞典等地英语几乎是官方用语,但他们还是喜欢有自己语言信息的产品。南非总统曼德拉也曾就语言发表过他的看法:“如果你用他懂的语言和他说话,你的话会进入他的脑海;如果你用他的母语和他说话,你的话会进入他的内心”。
2、宗教文化禁忌,小心踩到雷区
每个国家都有自己的文化、宗教与政治等禁忌,如果这些问题出错,很可能导致一款优秀的电商产品"意外猝死"。比如,在有的国家,星期五和数字 13 都代表着坏运气;在以色列和阿拉伯国家,甚至不过圣诞节。在国内风靡一时的产品,在国外极有可能会因为宗教信仰及文化等因素遭遇用户抵制,甚至违反当地法律。
3、精准定位,要提前做好市场调研
全世界有几百个国,提前做好精准的市场调研,选择最适合发力的重点市场,是电商在全球化前应做的基本功。
比如:
1)人口超过 5000 万,智能手机渗透率超过 50%:美国、中国、英国、德国、法国、日本。
2)人口超过 5000 万,智能手机渗透率低于 50%:俄罗斯、土耳其、意大利、埃及、伊朗、巴基斯坦、缅甸、泰国、印度、越南、菲律宾、墨西哥、巴西等
第二类国家就是蕴藏了巨大潜力的国家,比如目前新兴的非洲市场。
4.做好支付渠道调研及接入
当用户来自全球多个国家时,每个国家因文化不同,用户支付习惯也有所不同,美国人使用最多的是 PayPal 和信用卡,俄罗斯常用的是 Qiwi、Yandex Money,巴西更习惯用 Boleto 支付,德国人喜欢用 Sofort banking 付款、荷兰最常用的是 iDEAL 网银转账,马来西亚使用最多的是 Maybank2U、CIMB bank,中东也有主流的电子钱包 CashU 和 OneCard。用户使用自己熟悉的本地支付工具付款,操作简单,支付体验好,支付成功率也更高。
出海有风险,出海需谨慎,出海电商想要最大化的降低风险,除了要进行方方面面的调研之外,还要谨慎选择有多年深耕积累的专业本地化公司。我译网拥有多年电商本地化经验,支持 30+ 亚欧语种互译,覆盖主流电商市场,且电商译员团队成员都有电商行业背景,可以为出海企业提供专业、高效的“同行”翻译服务。以语言为钥匙,帮助您打开目标市场消费者的心门。
下一条:亚马逊中国的起起落落落落起起