我译网 - 从“连接人”到“连接内容”的完美转变
随着全球经济一体化的程度不断加深,越来越多的区域品牌正在谋求海外市场的发展,力求在激烈的国际竞争中站稳脚跟。而本地化服务作为企业出海的最重要一环,在品牌输出的过程中扮演着举足轻重的角色。
在当今社会,客户需翻译的内容和文本有着新的变化,产品生命周期短、内容碎片化、语种多元化…… 而这些变化为语言服务商带来了巨大的挑战,24/7 响应客户需求难,对高频、多语种的小型项目处理难,在保证质量的前提下,尽量帮助客户降低成本更是难上加难。
我译网根据多年积累的行业经验,自主研发了 WiiConnector 本地化流程自动化解决方案,用技术实力满足客户需求,真正解决本地化行业的痛点,协助企业打造品牌一致性的客户体验。
- 项目流程和管理自动化
传统的项目管理流程是:客户安排专人手动将网站中待翻译的内容整理并发送给翻译和本地化公司的项目经理,项目经理依照语言对分类,在不同的 TMS(翻译管理系统)中创建项目包,再派发给译员。
WiiConnector 可将我译网的 TMS 与客户的 CMS/TMS(内容/翻译管理系统)无缝衔接,一键导入文件内容,避免不必要的人工参与,从而缩短项目管理所需时间,降低本地化管理成本。
- 文本分析自动化
通过预设的程序和规则,WiiConnector 将自动统计和分析出文件字数,并给出项目报价并自动记录费用支出,节省了人工报价的时间成本。
- 译员匹配自动化
相较于人工匹配译员、通过邮件派发项目, WiiConnetor 可依据客户的文件需求,自动匹配合适的译员团队。项目分析、派发、处理、提交均在线上进行。
- 支持与翻译记忆库结合
分析文件时,重复及高匹配的内容可享受相应折扣,系统还将自动识别出源文件中重复的句子和段落,只把这些内容发送一次,这将使源文件的总字数减少 20% 或更多,从而节省翻译成本。
为顺应时代的发展,不断满足客户的新需求,我译网一直致力于自主研发多种翻译工具与产品,完善现有平台,打造以强大技术为支撑的翻译生态系统,助企业客户出海之路一臂之力,消除语言障碍,实现品牌全球化。
发送邮件至 services@wiitrans.cn,详细了解并体验 WiiConnector.
电话:400 – 060 – 8287