我译网 2 周年:两载同心,“译”起成长
如果给繁忙的生活按个暂停,回首一下过去这两年,你会发现世界在不知不觉间,发生着巨变。全球化的迅猛发展,让国与国之间模糊了界限:外国的高街出现了中国的潮牌,中国的全球购连通了世界;东南亚的游客照里满是微信、支付宝的招贴,俄罗斯人在速卖通剁手不得闲;共享单车攻陷全球,Airbnb 挑衅酒店业;手机汽车各国混战,就连玩个游戏,与你“开黑”、“吃鸡”的兄弟,都有可能来自大洋彼岸。
但全球化的进程中也有“磕磕绊绊”,“出海热”的背后,折了不少满载希望的帆。在一次次的试错之后,企业意识到了本地化的重要性,逐渐学会使用本地化这一利器,消除生硬的“外来”感。于是我们可以看到外来产品的“中国味”越来越浓,中国的出海产品也开始因地制宜,不再只靠一个英文版走天下,本地化行业由此得以迅速发展。
为了满足日益增长的本地化需求,我译网不断吸纳来自全球的优质译员,同时提升项目管理效率,加强质量管理,优化翻译流程。目前,我译网以严格的译员质量把控享誉整个行业,并通过我译网系统、WiiCAT、WiiTM和 WiiConnector 等一系列翻译技术工具,完成了从连接人到连接内容的无缝衔接。在深圳及巴塞罗那 LocWorld 大会上,我译网自动语义匹配系统(Semantic Matching System)在资源管理方面的应用更是为众多行业难题提出了高效精准的解决方案。截止目前,我译网线上快捷人工翻译和线下定制化翻译能够灵活满足不同客户端的翻译本地化需求,从而获得了稳定的客户群。同时,我译网也是为优质译员服务的,感谢译员用户对我译网的支持;作为回报,我译网也帮助一批译员获得了成长,不仅仅是满了荷包,更提升了翻译技能、热情和信心。
两年以来,我译网在摸索中稳步向前,但我们并没有忘记当初为什么出发。我译网始终坚守质量,坚持创新,努力推动行业良性、积极发展。在未来,我译网将继续砥砺前行,秉持匠心、初心与责任心,为译员和客户,带来更好的服务。
2017 年 10 月 10日,我译网人欢聚一堂,共同庆祝我译网两周年。感谢一直信任、支持我们的朋友,让我们未来 “译”起成长~