资讯中心 > 正文

保持语感:10分钟碎片化阅读英文小说

我译网    发布时间:2017-10-25 09:31:16

碎片化阅读,是保持良好语感的高效方法,我译菌精选了 6 篇 10 分钟可以阅读完的精彩短篇英文小说,译员朋友们有空的时候,不妨读一读~

 

《世界的最后一晚》 The Last Night of the World

by Ray Bradbury

▌阅读时长:7 分钟

▌内容简介

《世界的最后一晚》是个温柔、简单的故事。文章的第一句话就引人入胜:“如果这是世界的最后一晚,你会做些什么?”

▌精彩选段

"Do you know, I won't miss anything but you and the girls. I never liked cities or autos or factories or my work or anything except you three. I won't miss a thing except my family and perhaps the change in the weather and a glass of cool water when the weather's hot, or the luxury of sleeping. Just little things, really."

“知道吗?除了你和两个女儿,我其实没什么好留恋的了。我从来不曾真正喜欢这座城市,或是汽车、工厂,我也不喜欢我的工作,或者任何你们三个以外的事。如果真要说有什么舍不得的,恐怕只有四季的轮换、热天里一杯冰得透透凉凉的水、还有饱饱地睡一觉。都是些微不足道的小事,真的。”

▌扫码阅读:

1

 

《幸福结局》 Happy Endings

by Margaret Atwood

▌阅读时长:5 分钟

▌内容简介

阿特伍德,也就是最近大热的《使女的故事》的作者,在这篇短小精悍的小说中尽情炫耀了一把自己标志性的讽刺手法,带领读者体验了一对虚构夫妇约翰和玛丽可能经历的各种不同结局。温馨提示:这些结局并没有那么幸福。

▌精彩选段

You'll have to face it, the endings are the same however you slice it. Don't be deluded by any other endings, they're all fake, either deliberately fake, with malicious intent to deceive, or just motivated by excessive optimism if not by downright sentimentality.

你必须面对现实,无论你怎样切分他们的故事,结局都是一样的。不要被其他结局欺骗了,那些都是假的。要么是居心叵测有意欺瞒造假,要么就是乐观过头或太过多情而臆想出来的。

▌扫码阅读:

2

 

《学校》 The School

by Donald Barthelme

▌阅读时长:5 分钟

▌内容简介

在这个看似荒诞的故事里,橘树、小动物、收养的孩子都接二连三死了,学校里的孩子们感到困惑,不停地追问老师,就此展开对死亡、对生活意义的讨论……

▌精彩选段

They asked me, where did they go? The trees, the salamander, the tropical fish, Edgar, the poppas and mommas, Matthew and Tony, where did they go? And I said, I don't know, I don't know. And they said, who knows? and I said, nobody knows. And they said, is death that which gives meaning to life? And I said no, life is that which gives meaning to life.

他们问我说,那些东西都去哪儿了?树苗、火蜥蜴、热带鱼、小狗埃德加、爸爸妈妈们、马修和托尼,他们到底去哪儿了?我说,我不知道,我也不知道。他们问,那谁知道呢?我说,没人知道。他们说,是死亡给生活带来了意义吗?我说,不是,是生命为生活赋予了意义。

▌扫码阅读:

3

 

《一个干净明亮的地方》 A Clean, Well-Lighted Place

by Ernest Hemingway

▌阅读时长:8 分钟

▌内容简介

海明威的写作手法一向颇为简洁,这一特点尤其适合于短篇小说。《一个干净明亮的地方》讲述了两个男服务生准备结束一个夜晚的故事。

▌精彩选段

"Last week he tried to commit suicide," one waiter said.

"上个星期他想自杀,"一个侍者说。

"Why?"

"为什么?"

"He was in despair."

"他绝望。"

"What about?"

"为何绝望?"

"Nothing."

"不为什么。"

"How do you know it was nothing?"

"你怎么知道是不为什么?"

"He has plenty of money."

"他有很多钱。"

▌扫码阅读:

4

 

《窥镜》 The Looking-Glass

by Anton Chekhov

▌阅读时长:8 分钟

▌内容简介

契诃夫被称为“现代短篇小说之父”,他的作品特点是以人物为核心。在《窥镜》中,一个女人疯狂地为她患了斑疹伤寒的丈夫寻求帮助,最终收获了一个大“惊喜”。这部作品刚好与契诃夫医生的职业相呼应。

▌精彩选段

She saw her children: the everlasting apprehension of colds, scarlet fever, diphtheria, bad marks at school, separation. Out of a brood of five or six one was sure to die.

她看到了她的孩子们,总是生活在无尽的恐惧中:他们害怕感冒、猩红热、白喉,害怕成绩差,害怕被分开。一个人若离开了五六人的小群体,那将必死无疑。

▌扫码阅读:

5

 

《征兆与象征》 Symbols and Signs

by Vladimir Nabokov

▌阅读时长:10 分钟

▌内容简介

毫无疑问,纳博科夫的散文充满诗意,他的语言欢乐好玩。不管你是已经读过《洛丽塔》和《微暗的火》,还是正犹豫着要不要翻开读,这个关于妄想症男孩、他的家人及他的伙伴们打算给他买生日礼物的小故事,总能逗乐你。

▌精彩选段

The last time the boy had tried to do it, his method had been, in the doctor's words, a masterpiece of inventiveness; he would have succeeded had not an envious fellow-patient thought he was learning to fly and stopped him just in time. What he had really wanted to do was to tear a hole in his world and escape.

上一次他们的儿子企图自杀,他的方法是,用医生的话说,一个创造发明的杰作;如果不是一个嫉妒的病友以为他是在学着飞——而适时阻止了他,他就成功了。其实他真正想做的只是要在他的世界里撕开一个洞好逃出去。

(译文参考:《世界文学》1995年第6期)

▌扫码阅读:

6