在经济全球化时代,日渐繁荣的全球贸易市场和不断扩大的跨境资本流动规模衍生了大量新型金融服务需求,这给金融服务机构带来了巨大的挑战的同时也带来了新的机遇;此外,金融行业的分支,如保险公司也希望跟随全球化的浪潮,到海外设立分公司和办事处,抢占国际保险市场的份额。为了提高自身国际竞争力,金融行业相关企业需依靠完善的多语解决方案为全球客户提供量身打造的产品和服务。
我译网在金融服务行业拥有丰富的翻译及本地化经验,能够基于市场行情、客户需求和各地法规提出独特见解,为您产出可靠、准确、合规且适宜当地文化的多语内容,针对细分市场满足客户在语言和文化层面上的需求。
保证内容精准与合规是翻译金融行业文档时需要格外注意的问题,否则将给客户带来用户的流失。由此,我们将根据您的需求和目标市场特点,组建一支兼具语言水准和金融服务行业专业知识的专属译员团队,他们了解各种金融产品和用户使用情境,了解各地的法规条例,能够区分不同地域法规条例的细微差别,为您提供高品质的语言服务。
在金融行业,我们充分了解文档保密和数据安全的重要性。在项目启动之前,我们会与客户和译员签署严格的保密协议,并在项目进行期间时刻遵守保密流程和指导方针,保证客户的文件在整个项目流程中的数据和信息安全。
企业经营类金融
在企业进行跨国业务和运营期间,无论是开展企业并购、与国际伙伴进行商业合作还是向境外股东发布公司财报,都需要通过多语文件进行有效沟通。我译网的金融服务团队成员多年来一直从事企业金融类业务的翻译工作,深入了解财务报表、年度报告、审计文档、会计手册、合同等文件翻译需求,能够确保翻译文档准确、安全、合规。
保险
准备专业、合规的多语言保险文档是保险公司开展跨国业务的首要任务,清晰精准的文档内容可以帮助保险公司更快地获取全球受众,从而带来更多的机会和利润。
我译网是众多业界领先的保险服务机构信赖的语言服务供应商,致力于为机构的跨境保险业务提供理赔、财产保险文档、保险表格、申请者问答表格、政策文件等内容的翻译服务。
零售银行
对于零售银行业务来说,保证准确、一致和有效的客户沟通至关重要。银行交易凭证、商业报告、市场分析资料、年度财务报表、贸易协议和股东报告都需要以目标客户所使用的语言发布。
我译网的多语言客户服务解决方案,为该领域客户提供内容明确、表达清晰、术语精准的多语材料。通过我们及时与高性价比的服务,让客户放心满意。
金融科技
以大数据、云计算为代表的新兴互联网技术推动了金融领域的创新,贝宝 (PayPal)、支付宝、财付通等新兴支付系统,以及新型货币如比特币、瑞波币和莱特币的交易正成为现代金融业的重要组成部分。为了实现业务增长,国内众多金融服务机构也开始着手全球化布局,争相将自身业务扩展到欧美、东南亚等国际市场,这也激发了企业对语言服务方面的需求。
我译网可为金融科技 (Fintech) 企业提供专业的翻译和本地化服务,包括用户界面 (UI)、后台操作系统、数字化学习资料、合同、用户协议等内容。
我们为该行业提供如下内容多语翻译服务
- •企业融资
- •私募股权
- •财务报表
- •基金报告
- •理赔
- •商业报告
- •并购
- •合同
- •审计文档
- •证券发行与交易
- •政策文件
- •市场分析资料
- •结构性融资
- •公司章程
- •税务及商务咨询资料
- •保险文档
- •银行交易
背景
我们的客户是一家由欧洲监管的专业大型商业银行,为全球 120 余个国家机构和个人客户提供在线金融和交易服务。客户需要翻译的类型多种多样:内部通讯、网站内容、宣传资料,等等,往往涉及到简体中文、香港繁体、台湾繁体、俄语、西班牙语、意大利语、法语等 10 余种语言,而且时效性非常强,项目周期短,这也是金融行业客户的普遍需求。在与客户方合作的一年多时间里,我们一直积极响应客户的需求,按时交付项目,取得了客户方的信任。
挑战
这次,我们接到了一个新的任务:客户在北京时间每周一早上 8 点要向中国投资者发布当周的外汇市场分析报告,分析预测当周外汇行业市场情况,为外汇行业投资决策者提供参考。而原文要在周五晚才能准备就绪,并由于文件格式特殊,除文档翻译之外,我们还要进行工程处理和桌面排版工作,而这一系列工作都必须要在 48 小时之内完成;另外,参与项目的客户方直接需求部门位于欧洲总部,而本地化负责人在香港分部,我们的运营团队在内地;与客户方的跨地域沟通、项目团队需保证在每一个周末随时在线等问题都增加了这项工作的难度。
尽管如此,我们仍十分重视客户的具体需要,对于这个项目,我们很乐意配合客户的时间节点,通过定制翻译工作流程和译员团队,解决客户的燃眉之急。
解决方案
VIP 服务,自定义交付期
我们为客户提供了 VIP 专属服务,不管项目大小和难度如何,即使交稿时间紧迫,我们仍全力配合客户的时间节点,项目经理带领翻译团队 7*24 小时运营,即使是周末、节假日,我们也能按时交付项目。
固定的译员做固定的项目
考虑到工作量、时间安排和文件内容,我们在全球优质资源中精选了翻译和审校人员,他们熟悉外汇基本知识,掌握外汇领域的专业术语,能够保证译文的准确性和一致性;配备专业的工程处理人员和熟知在线文档排版要求的桌面排版专家,项目经理带领三方共同协作,实现无缝衔接。
经过一两个项目,结合客户反馈,迅速固定核心译员。我们安排这一团队在每周固定时间段只为此客户服务,保证客户的内容是由固定流程和固定的服务团队处理,确保译文质量上乘和产出稳定。
优化翻译流程,提高工作效率
对于这种持续性项目,除了安排固定的译员团队外,我们为客户建立和维护的语言资产也起到了很大的作用。客户每周的项目内容和新增术语,我们会实时更新到客户的翻译记忆库 (TM) 和术语表中。在每周的分析报告中,一些内容如:免责声明和外汇领域的专业术语会有重复的文字句段出现,译员充分利用翻译记忆库和术语表进行搜索和参考,使整个翻译流程加快完成,同时术语和风格的一致性亦有提升。
合作成果
如今,我们已经连续 16 个月每个周末为客户提供外汇分析报告的语言服务。尽管这一项目给我们预留的时间非常短,我们仍凭借着资源、项目和开发各团队的紧密配合,满足了客户的时间进度要求。我译网的 VIP 服务和特色解决方案加深了客户对我们的信任,促使其与我们签订了长期的服务协议,并支付了预付款项。我们也定将再接再厉,尽可能为客户提供最可靠、最周到的语言服务,与客户共同迎接新的语言挑战。