15条励志俗语专业英语翻译,点燃你的三月斗志
随着小李子陪跑22年,终于在第88届奥斯卡颁奖典礼上抱得“金人”归,满满的斗志又重新占据了小编心头啊!阳春三月,万物复苏,今天小编在这里为大家奉上十五条中国励志俗语的专业翻译,让我们一起告别春困,在春天做更好的自己。中华文化博大精深,成语俗语都是中华五千年的智慧结晶,不同于专业术语翻译的严谨、单一,想要将中国俗语翻译得传神,真的不是一件容易的事儿呢。我们一起来看看吧!
1.金无足赤,人无完人。
There are spots even on the sun.
2.谋事在人,成事在天。
Man proposes; God disposes.
3.没有规矩,不成方圆。
Nothing can be accomplished without norms or standards.
4.留得青山在,不怕没柴烧。
Where there is life, there is hope.
5.前事不忘,后事之师。
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
6.世上无难事,只怕有心人。
Where there is a will, there is a way.
7.塞翁失马,焉知非福。
A blessing in disguise,every cloud has a silver lining.
8.团结就是力量。
Unity is strength.
9.欲穷千里目,更上一层楼。
To ascend another story to see a thousand miles further;
Ascend further, were you to look farther.
10.冤家宜解不宜结。
Better make friends than make enemies.
11.活到老学到老。
Never too old to learn.
12.和气生财。
Harmony brings wealth;
Friendliness is conducive to business success.
13.君子之交淡如水。
A hedge between keeps friendship green.
14.人逢喜事精神爽。
People are in high spirits when involved in happy events.
15.韬光养晦。
hide one's capacities and bide one's time