我译网新版编辑器:让人工在线翻译更专业
伴随着我译网国际站的上线和我译网的升级,我译网在线编辑器也以崭新的面貌呈现在世人面前。升级后的新版在线编辑器可完美兼容ttx 格式文件,只要订单自带 TM,即可轻松实现 TM 匹配内容推荐和 TM 检索功能。我译网新版在线编辑器在为译员翻译提供方便的同时保持了和 TM 中历史内容的一致性,也节省了客户成本,让译文更加专业的同时为客户更省钱。
什么是 ttx 格式?
ttx 这种文件格式来源于一款在专业翻译界鼎鼎大名的 CAT(计算机辅助翻译)工具 Trados。TRADOS 这一名称取自三个英语单词,分别是:Translation、Documentation 和 Software。简单来说,它的工作原理就是把要翻译的文章划分成句,每翻译完一句,就以一句原文对应一句译文的形式,存储到称为 TM(Translation Memory,翻译记忆库)的文件中。下次遇到与 TM 中存储的原文句子相似或相同的句子,TM 会为你显示对应存储的译文,方便你重复利用以往的翻译成果,从而提高工作效率并且保证整篇文章翻译的前后一致性。
(Trados 工作界面,上方即所谓的 TM)
我译网新版升级后,在线编辑器可完美兼容这种 ttx 格式文件,只要订单自带 TM,即可轻松实现 TM 匹配内容推荐和 TM 检索功能。
(我译网 TM 显示截屏)
如何进行 TM 检索?
如果订单自带 TM,在编辑器右侧面板即会显示“TM检索”选项,译员在做单期间可以就某个单词、词组或者句子在 TM 中检索并参考历史存储内容。
(TM 检索)
什么是 TM 匹配?
如果订单自带 TM,译员遇到与 TM 中存储的原文句子完全相同或者部分相同的句子,在右侧面板的“参考译文”选项中即会显示对应存储的现成译文,译员可以直接取来直接使用或者根据实际情况进行相应修改后使用,这种情况即称为 TM 匹配。译员不会产生任何翻译工作量或者只会产生少量工作量,客户对此类句子也无需支付任何费用或者只需支付少量费用。从而既节省了客户成本,提高了译员效率,又保持了和 TM 中历史内容的一致性。
(TM 匹配)
新版人工在线翻译编辑器如何统计字数?
我译网新版升级后,在线编辑器可根据文件中句子与 TM 中历史内容的匹配情况,折算出符合实际翻译工作量的文件总字数。折算公式为:
文件总字数 = 匹配句子的字数 * 0.5 + 无匹配句子的字数
上一条:科比退役!翻译他的文字,致敬青春
下一条:游戏专业翻译本地化需注意的问题