资讯中心 > 正文
专业翻译:来,少年,干了这碗毒鸡汤
我译网 发布时间:2016-10-19
本期的我译菌干货分享环节,带大家来聊聊漫画。现在的全球漫画市场简直是爆炸,日漫、国漫、美漫……百花齐放,百家争鸣。专业翻译大神们喜欢什么样的漫画呢?我译菌采访了我译网翻译平台中的大神们他们纷纷表示说到好的漫画,很少有刊物能和《纽约客》比肩。这个已经92岁高龄的美国杂志,以搞笑、智慧、讽刺、辛辣的漫画而闻名,其内容涉及生命、死亡、生活、宠物、政治等方方面面。 我译菌挑选了其中一些十分有趣的代表作和大家分享,快来干了这碗毒鸡汤吧!
儿子,如果你不会说好话,就说些聪明绝顶一针见血的大实话吧。
(美国食品及药物管理局)嗯,这些药尝起来真不错,审核通过!
等你学会像个成年人一样和你的房间相处的时候再联系我吧!
那个我等会儿打给你好吗,现在一个偷听的人都没有。
我不懂艺术,但我懂点赞。
总是“坐着”、“呆着”、“跟上”——从来都不让我“思考”、“创新”、“做自己”。 (网友评论:这是今天办公室的写照么?)
你当然觉得爽啦,这些东西都富含抗抑郁剂。
来玩一个消极攻击游戏:帮人开门,看你能不能让四五米开外的不明真相的陌生人急匆匆奔过来。
我知道我们什么事情都没解决,但开会就是这样。
我就希望将来的人看到这个,然后说,“这都是什么鬼?”
这个房间是有点小有点贵,不过等你看到这里能抓到的各种宠物精灵就知道这儿有多好了。
看这个画风和嘲讽,是不是直辣眼睛!我译菌已经无法直视了,各位感觉这部漫画如何?喜欢的伙伴们可以去报亭购买哦,我译菌是要去洗眼睛了……
下一条:我译网高级译员专访亿元雪