资讯中心 > 正文

党的生日!分享那些红色的专业翻译

我译网    发布时间:2016-07-04

七月一日,是党的生日。全国各地人民都举办了不同的庆祝活动来庆祝这一天,那么这些与党有关的名词该如何翻译? “党员”、“入党”这些词用英语究竟应该怎么说呢?今天,专业人工翻译网站我译网小编就给大家普及一下,那些与“党”有关的名词的专业翻译。

我们想要表示政党可以用“party”这个词,
中国共产党就是Communist Party of China,简称CPC。
那么党员就是CPC member或者Party member
(Party首字母大写特指中国共产党)了,
比如:
Generally speaking, a CPC member works for the government orState-owned enterprise. 一般来说,共产党员都为政府或者国有企业工作。

入党可以说join the CPC,比如:
I joined the CPC when I was in college.
我大学就入党了。

branch意思是树枝,也有分支结构的意思,
所以党支部可以用Party branch表示,
He used to be the secretary of our Party branch in our college.
他以前是我们大学党支部书记。

其他与“党”有关的名词翻译:
中共中央总书记
general secretary of the CPC Central Committee.

中国共产党
the Communist Party of China (CPC)

党员
members of the Communist Party of China

中国工人阶级
Chinese working class

中国共产党章程
Party Constitution

中国共产主义青年团
the Communist Youth League of China

先锋队
vanguard
中国人民解放军
Chinese People's Liberation Army

党的纪律
Party discipline

申请入党者
applicant for Party membership

预备党员
probationary Party member

入党宣誓
take an admission oath

正式党员
full Party member

交党费
pay membership

党支部
Party branch

党小组
Party cell

党员领导干部
Party cadres

民主生活会
democratic meetings

另外总结一下:
各种“主义”都要用"-ism"结尾的词表示:
共产主义 communism
马克思主义 Marksism
社会主义 socialism
有中国特色社会主义 socialism with Chinese characteristics

附上入党誓词的人工翻译:(admission oath)
我志愿加入中国共产党,拥护党的纲领,遵守党的章程,履行党员义务,执行党的决定,严守党的纪律,保守党的秘密,对党忠诚,积极工作,为共产主义奋斗终身,随时准备为党和人民牺牲一切,永不叛党。
The oath reads: It is my will to join the Communist Party of China, uphold the Party's program, observe the provisions of the Party Constitution, fulfill a Party member's duties, carry out the Party's decisions, strictly observe Party discipline, guard Party secrets, be loyal to the Party, work hard, fight for communism throughout my life, be ready at all times to sacrifice my all for the Party and the people, and never betray the Party.