游戏一直是出海热门赛道,即使是蔓延全球的疫情,也未能阻挡其高歌猛进的步伐。但是,在乘风破浪的大环境下,其实埋伏着 “暗礁...
2020
新冠病毒疫情导致的学校停课已经影响全球10亿多学生和青年。对此,联合国教科文组织发起新冠肺炎全球教育联盟,旨在帮助儿童和...
疫情仍未平,几乎各行各业都受到了冲击,除了生命科学相关行业。深耕生命科学领域本地化的我译网 Wiitrans,为您分析归...
一、笔译工作者的专业素质 母语(或第一语言)素质 译者要熟练掌握汉语书面语的表达方法,以便深刻理解汉语的词...
一月 只争朝夕,不负韶华seize the day and live it to the fullest 长江禁渔 ...
近日,国务院新闻办公室会同有关方面,围绕京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设、海南全面深化改革开放、长三角一...
最近,《排版之歌》在各大社交媒体刷屏,不少人从这个一分钟的小视频中,感受到了日常很容易被我们忽略的排版的重要性。实际上,...
对于跨国企业和开发者来说,软件 / App 的本地化,是提升消费者数字化体验的重要步骤。我译网 Wiitrans 在为相...
陈明明 曾任中国驻新西兰、瑞典大使,现为外交部外语专家、公共外交顾问,中国翻译协会副会长,全国翻译系列高级职称评审委员...
近年来,中国游戏厂商前赴后继,一点点的打开了高收益同时也高壁垒的日本游戏市场,我译网 Wiitrans 结合日本市场特点...