资讯中心 > 正文
我译网:365天,日夜兼程
我译网 发布时间:2016-10-10
在过去的 365 天,AlphaGo 战胜李世石,人机大战总比分 4:1;英国经过全民公投脱欧;66 个国家发表声明力挺中国,“南海仲裁”变成一张废纸;法国尼斯市国庆日庆祝活动遭恐怖袭击;土耳其武装部企图发动军事政变,并迅速遭镇压;滴滴与优步合并;杭州 G20 峰会成功召开;中国高铁和 C919 大飞机走向世界;第 31 届奥运会在巴西举办;美国总统候选人希拉里和川普辩得不可开交;iPhone7 系列面世……在回忆过去一年重大事件时,不禁发现地球越来越小,而我们知道的越来越多。
现在,重要新闻在几分钟之内即传遍全球;在任何一个国度,用户可以使用美国的软件、德国的汽车、中国的手机、日本的相机;您的合作伙伴可能来自芬兰、也可能身处澳大利亚,这意味着国际间信息的交换越来越重要、频率越来越高。过去这一年,世界的发展日新月异,总是给我们诸多惊喜和便利。
抱歉,上面说的那些振奋人心的大事,没有一件是我们做的,但是每一次跨语言的交互,都有翻译行业的身影。翻译行业从未抓住大众的关注,但其作用与信息交换息息相关。也许在您的生活中从不主动需要任何翻译服务,但您一定是翻译服务的受益者。
翻译行业的出现、发展、兴盛、困顿、突破,每天都在演进,翻译人每天都在思考,而我译网正是翻译行业中一个“叛逆”的小学生。而这 365 天对于我译网来说,经历了从无到有,从简到精,从散到聚。自 2015 年 10 月 10 日上线以来,我译网升级改版 5 次,不断将自己 20 年的翻译本地化经验的独到之处落实到产品中,从业务模式、流程自动化、用户体验等角度持续优化。365 天,日夜兼程,我们实现了中国唯一的双平台、全球业务 24x7 运营模式。
我译网的出现,不是突发奇想的结果、亦不是科研的试验品,而是翻译行业匠人面对传统模式无法满足多元化市场需求及运营模式无法优化供给矛盾的现状,他们用“归零”的心态,以互联网为载体,通过 IT 技术,运用分享经济的思维,创建了一个不同以往的多语言专业人工翻译服务平台。我译网一直把建立客户、业务、译员良性发展的生态圈作为己任。我译网带给这个行业的不是颠覆,也不是革命,而是新的生机。
我译网诞生的这 365 天,我们也见证了行业内新产品不断面世,很多想法不断被实践,人才和资本不断加入翻译行业。在此,谨代表我译网团队,感谢所有翻译人的努力和坚守,使得翻译行业焕发生机,也祝我们自己生日快乐!
Live Long and Prosper!